Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘comedy’

The NY Times had an article today about the subtleties of standup comedy in different languages.

Not only can jokes get lost in translation, but an immigrant from one country may be completely hilarious to an immigrant from another country while falling flat with temporary visitors from his own country.

Sarah Maslin Nir writes, “In a city where a priest, an imam and a rabbi really could walk into a bar on any given day — along with just about anyone from around the globe — what different cultures laugh at is as diverse as the city itself. …

“Cultural stumbles are a theme in immigrant comedy in New York, said Oleg Boksner, a Brooklyn comedian who is preparing a one-man show called ‘From Russia With Laughs.’ In it he has fun with his heritage through caricatures like the transplant from Communist Russia who tries to join in with the American custom of Halloween, but  scares away trick-or-treaters with his Soviet-style treats: a raw potato and an onion. ‘I’ve had people from Mexico relate to it as well,’ Mr. Boksner said of his act, ‘because they relate to the difficulties of being an immigrant in one form or another.’

“But when he played before a crowd of Russian visitors at B. B. King Blues Club and Grill in Midtown a few years ago, those jokes bombed. …

“And every foreign comedian must tackle the thorny task of figuring out which jokes just will not translate. Take the Mexican one about the chicken who was the height of foolishness. Why? Because he was looking for a pencil when he was surrounded by pens! ‘Plumas’ in Spanish, means ‘pens’ but also, critical to the joke, ‘feathers.’ ”

More.

Photograph: Yana Paskova/NY Times
Ali Sultan, a Yemeni-American comedian who lives in Minnesota and performed at the Comic Strip in Manhattan last month, claims to have studied at the University of I’ll Just Google It.

Read Full Post »

Remember all the talk-show ridicule of the woman who sued McDonald’s and won big bucks for coffee that was too hot? Well, it turns out she was sitting still, she was badly burned, and McDonald’s had failed to correct the scalding temperature in spite of 700 complaints.

Now attorney Susan Saladoff, who believes that the tort-reform posse was defining the tone of the discussion, has made a movie countering the frivolous-lawsuits-run-amok mantra. She argues persuasively that lawsuits like the one in Hot Coffee protect the little guy from corporations run amok.

A review at American Prospect says, “no matter how many times the suit was used in Jay Leno monologues there was nothing funny about it. Liebeck [the complainant] was not careless, but spilled the coffee when she, as a passenger in a parked car, took the lid off the cup. The spill did not cause a trivial injury, but severe burns that required multiple operations and skin grafts to treat. McDonald’s, which served its coffee at 180 degrees [your home coffee maker is at 135 degrees], had received more than 700 complaints from customers, constituting a clear warning, but it nonetheless required its franchises to serve it at that temperature without warning customers.”

Stella Liebeck sued only after the medical bills overwhelmed her. Little of the settlement was left her after costs, and she didn’t live long to enjoy it.

More comments at AndrewSullivan.com.

Read Full Post »

Before it got hot this morning, a yoga class was exercising at one end of the Greenway.

At the other end, carousel horses waited for riders.

Meanwhile in New York, an improv troupe approached a different carousel.

Read Full Post »

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 253 other followers