
Shanghai in the 1930s.
Something worth remembering as the need for asylum in our world grows every year, is that Shanghai accepted many Jewish refugees in the 1930s, where they joined an already thriving community of Jewish immigrants from Baghdad.
And as most immigrants do, these transplants made valuable contributions to their new country. Today’s story is about one such contribution in Shanghai: an unusual ballet.
Susan Blumberg-Kason writes at the Los Angeles Review of Books, “Jews in Shanghai have been the subject of many memoirs and novels. … Kirsty Manning’s The Song of Jade Lily (2018) and Rachel DeWoskin’s Someday We Will Fly (2019) are two recent novels that tell stories of Jewish refugees who fled to the Chinese city, one of the only places in the world that didn’t require papers back then.
“Other books have told of a Jewish community in Shanghai before the refugees arrived. Taras Grescoe’s Shanghai Grand (2016) and Jonathan Kaufman’s The Last Kings of Shanghai (2020) center around Baghdadi Jewish families like the Sassoons and Kadoories, families that arrived in Shanghai a century before the onset of World War II. …
“Judaism is not a monolithic culture, as the different communities in Shanghai before and during the war show. Besides the refugees and the Baghdadi businesspeople, Shanghai was also home to Jews in the performing arts. Very little has been written about their contributions to Shanghai before the Japanese took over most of the city in 1937.
“These contributions centered around two people: Russian Jewish composer Aaron Avshalomov and American Jewish theater producer Bernardine Szold Fritz. …
“Avshalomov left Russia to study medicine in Zürich before the Bolshevik Revolution. … But by the end of the 1910s, he had decided to leave medicine and the US, and pursue a career in music. He moved to Shanghai.
“At the time, customs in this port city were not administered by Chinese officials, nor was it managed by French, British, or American authorities, all of which held local concessions. Because of these loose arrangements, Shanghai became a refuge for anyone seeking a new home. It attracted Russians fleeing the Bolshevik Revolution and Jews escaping pogroms. In Shanghai, Avshalomov worked with other Jewish musicians.
“Bernardine Szold Fritz was a Jewish actress-turned-journalist who fled three husbands before the age of 30, arriving in Shanghai in 1929 to marry her fourth husband, an American silver broker. Born in Peoria, Illinois, she had acted at Chicago’s Little Theatre before moving to New York and then Paris. …
“In Shanghai, Bernardine started a salon, bringing together Chinese and foreign writers, artists, musicians, and actors. In early 1933, she invited Avshalomov and learned that he had written a ballet, The Soul of the Ch’in, while living in Peking in 1925–’26. The ballet had been performed in Portland, Oregon, in the late ’20s, but had yet to be produced in China.
“Suddenly Bernardine envisioned a new project that inspired her to think beyond her living room. She convinced Avshalomov that the two of them together could produce his ballet right there in Shanghai. Not unfamiliar with the dance world, she was friendly with Ruth Page, the American ballerina, and her partner, Harald Kreutzberg, a German pioneer in modern dance.
“Avshalomov’s experience in China — he had already lived there for almost 15 years — and Bernardine’s theatrical background allowed the duo to bring a ballet to Shanghai that would appeal to all arts enthusiasts, both Chinese and expat. Bernardine also tapped into her connections in Shanghai’s financial, political, and artistic communities. She and Avshalomov knew members of the influential Soong family, including Madame Chiang Kai-shek (or Soong Mei-ling) and Madame Sun Yat-sen (or Soong Ching-ling), both avid patrons of the arts. The performance ran on May 21, 1933, at 9:15 p.m. at the new Grand Theatre. …
“The Soul of the Ch’in was possibly the first Chinese ballet performed on a grand scale in China. … The event was even more remarkable because the cast of dancers was all Chinese, as were the set designers, dramaturge, and stage manager. In fact, the only foreigners on the crew were the costume designer and the person managing the lights.”
More at the Los Angeles Review of Books, here. There’s a full description of the ballet’s rather wild plot.
Love stories of these sorts of mixings of cultures—thank you.
I was surprised when I learned a few years ago about refugees from Hitler landing in Shanghai, but even more surprised to learn they got in partly because no one was banning the borders. And that there was already a Jewish community there — from Baghdad, no less!
That is fascinating history. Thank you for this information about Jewish refugees in Shangai.
I would love to know more about how it happened. Did Jews already settled there send out the word?
Good point. I think of immigrant communities as tight knit. I bet the word spread.
Yes, fascinating story!