Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘vanishing’

Photo: Jastrow at Wikimedia.
Slab with dedicatory Aramaic inscription to the god Salm. Sandstone, 5th century BC. Found in Tayma, Saudi Arabia, by Charles Huber in 1884. Now in the Louvre.

Among the world’s many endangered languages is one cherished today by a branch of Christianity in Iraq, a language close to the Aramaic Jesus spoke.

Sara Hassan reports at PRI’s The World, “In a small church in Baghdad, Iraq, a couple dozen people have gathered for prayers on a sunny Sunday morning. They stand in pews facing a crimson-colored curtain and a podium with a gold Syriac cross on it. The distinctive cross has a total of 12 circles at its points to represent the 12 disciples of Jesus.

“The congregants are reciting their prayers in an ancient language called Syriac. Today, it’s spoken mostly by Christians in Iraq and neighboring Syria. The language traces its roots to Aramaic, which was the script of the original Christian Bible and spoken by Jesus Christ. And it’s part of the family of Semitic languages in the Middle East region.

“The Syriac language is disappearing, with fewer and fewer people speaking it. The official languages of Iraq are Arabic and Kurdish.

“But now, after campaigning by some groups, a newly launched television channel, Al-Syriania, with funding from the Iraqi government, is hoping to change that. The community says it’s a good move toward preserving Syriac and in helping people stay connected with their language and culture.

“The channel has about 40 staff members and can be viewed in Iraq and around the world through satellite networks, such as NileSat and ArabSat. It’s a sister station of Al-Iraqiya, an Arabic television network that was set up in the country after the fall of Saddam Hussein in 2003, which also broadcasts in Kurdish and Turkmen.

“The news bulletins for the new channel are read in classical Syriac, but many of the other programs — which include cinema, art, history, cultural events and music — are presented in a dialect of the language.

“ ‘We have daily segments, like news and morning shows, and also, documentary programs about the history of the church and historical sites,’ said Jack Anwia, the station director. ‘We also play classical Syriac songs and music, the top-100 movies, and we have correspondents reporting from the field.’ …

“In 2003, the country was home to about 1.5 million Christians. Since then, that number has dropped to about 400,000. The war caused many of them to flee to other safer countries. But much of the decline also followed the onslaught of ISIS in 2014, which targeted Christians and other minorities.

“Many of the families settled down in other countries around the world, and younger generations have tried to adopt the languages of their host countries to assimilate better, losing touch with Syriac unless it’s spoken at home. …

“[Father Qasha Shamoun, a priest at the Ancient Church of the East in Baghdad] said the security situation has improved in Iraq over the past several years, but the Christian community is so small that it’s hard to bring people together for programs. … He added that Al-Syriania has been good for providing Syriac programming and that people in his community have told him they like watching it.

“Hundreds of Syriac books and manuscripts have still survived decades of war and migration. In fact, right before ISIS fighters captured large parts of northern Iraq in 2014, the Chaldean Catholic archbishop of Mosul, Najeeb Michaeel, rescued a collection of centuries-old Syriac manuscripts as he fled.

“Now, many of them are preserved at the Digital Center for Eastern Manuscripts in Erbil, the capital of the Kurdish region, which is supported by UNESCO, USAID and the Catholic Dominican Order.

“Back at the news station, Anwia said that it’s important not to lose Syriac. ‘It is one of the oldest languages of Iraq,’ he said. ‘And it needs to be protected from extinction.’ ”

More at The World, here.

Read Full Post »

Art: Albrecht Dürer
“Virgin and Child With Pear,” at the Uffizi Gallery in Florence.  Heritage fruit archaeologist Isabella Dalla Ragione says it’s not a pear.

I loved reading about this side effect of an Italian woman’s work to preserve heritage fruits: she discovered that a fruit in a famous painting was mislabeled.

Elisabetta Povoledo writes at the NY Times, “On her farm, Isabella Dalla Ragione pursues a personal mission — saving ancient fruit trees from extinction — with a strong sense of urgency. Rescuing vanishing varieties is a race, she says, ‘and lots of times we arrived late.’ …

“To find and collect their forgotten varieties, for decades she and her father chatted up farmers and motley locals in the Umbrian and Tuscan countryside. They gathered branches, and with them the traditions and chronicles tied to the fruits. …

“But because fruit was not always described in detail in written records, she also began to examine the works of Renaissance and Baroque painters working in Umbria and Tuscany at a time when ‘artists had close relations to agriculture’ and were sensitive to the seasons and local varieties, she said. …

“A closer look at Albrecht Dürer’s ‘Virgin and Child With Pear,’ at the Uffizi Gallery in Florence, for example, reveals a clear misnomer, Ms. Dalla Ragione said.

“ ‘If it were a pear, it would show a stalk on top,’ she said. ‘Mary is clearly holding a muso di bue apple.’ …

“Ms. Dalla Ragione created a nonprofit foundation, the Arboreal Archaeology Foundation, in 2014 ‘because it made it easier to give a future to all this,’ she said.”

Read more about her quixotic but intriguing work here.

Photo: Francesco Lastrucci for The New York Times
Isabella Dalla Ragione picking apples on her farmstead in San Lorenzo di Lerchi, Italy.

Read Full Post »

To paraphrase a character in the Brian Friel play “Translations,” if you impose a language on people, one day you may find that their speech “no longer fits the contours of the land.” Language is critical to identity. People can always learn the language of the power group later, once they have learned how to learn.

That is the rationale behind a new effort in Haiti.

“When Michel DeGraff was a young boy in Haiti, his older brother brought home a notice from school reminding students and parents of certain classroom rules. At the top of the list was ‘no weapons.’ And right below it, DeGraff still remembers: ‘No Creole.’ Students were supposed to use French, and French only. …

“DeGraff is now an associate professor of linguistics at the Massachusetts Institute of Technology, and he is using his influence to try to destroy the barrier that essentially fences off most of Haiti’s children from a real education.” Read the Boston Globe report here.

The dominance of a few languages was one of the concerns behind creating Esperanto as a bridge. With a bridge language, Esperantists hoped, less common languages would not die. It hasn’t turned out that way.

“There are more than 7,000 languages in the world, and if statistics hold, two weeks from now, there will be one less. That’s the rate at which languages disappear. And each time a language disappears, a part of history — a subtle way of thinking — vanishes too.

“A new documentary called The Linguists, [which aired August 4] on PBS, follows ethnographers David Harrison and Greg Anderson as they race to document endangered languages in some of the most remote corners of the world.

“From the plains of Siberia to the mountains of Bolivia to the tribal lands of India, Harrison and Anderson have hopscotched the globe, but they sat down for a moment with NPR’s Scott Simon to discuss their race to capture the world’s endangered languages.

“Harrison, a linguistics professor at Swarthmore College, specializes in sounds and words; Anderson, who directs Oregon’s Living Tongues Institute, is the verb expert. Together, they speak 25 languages.” Read more here.

Read Full Post »